10 ene 2010

VOCES EN IMAGENES

Por Tamo |

Muy pocas veces suelo recomendar algo español, no porque tenga nada personal. Mis gustos suelen ir por otros caminos apartados de la producción nacional.
Bien, para que se vea bien que en este país se hacen cosas estupendas, hoy recomiendo el documental VOCES EN IMÁGENES.

Pincha aquí para ver el trailer en Youtube

Alfonso S. Suárez, director de la cinta, nos presenta a quienes debieron haber sido presentados hace muchisimo tiempo. Los ACTORES DE DOBLAJE (Si, si... tenía la manía de decir dobladores pero no lo diré más después de este documental jajajaja).

Jordi Brau, Eduardo Gutierrez, Joaquin Díaz, Marta Martorell, Selica Torcal, Miguel Ángel Jenner, Pepe Mediavilla... no te SUENAN? jajajaja y si decimos... Forest Gump, Stewie Griffin (Padre de familia), Bilbo Bolson, la señora Fletcher, Heidi, Jules Winnfield (Pulp Fiction) y Gandalf? Ahora si? Pues hay muchiiiiiiiiiísimos y grandísimos actores más.

Historia, anecdotas, amores profesionales y odios se dan cita en esta obra.
QUE POR QUÉ ODIOS? Bueno... en el documental se toca delicadamente el tema de los actores españoles en contra del doblaje en el cine. A mi esto me ha extrañado muchisimo, no me hubiese ni planteado que alguien estuviese en contra del doblaje.
Yo soy el primero que me encanta una versión original subtitulada en las series y películas orientales, pero es una práctica que llevo a cabo en MI CASA. Que alguien me corrija pero, para eso está el DVD no? (si, yo no tengo Blu-Ray) Cuando te compras la película, te viene la versión que viste en el cine, la original, por si quieres ver las interpretaciones originales y la Checa por si quieres terminar de verla confundido y desorientado.
Te sorprendería la de casos de versiones dobladas que pierden en original.

De todas formas esa no es la verdadera batalla. He estado indagando por la red y he encontrado unas polemicas declaraciones de personas como Antonio resines.

Resines dice: “Si mañana el Sr. Presidente del Gobierno o la Sra. Ministra de Cultura se levantasen y dijesen que se acabó el doblaje, otro gallo nos cantaría a todos.

Esa es la verdadera batalla. Los mediocres del cine español alegan que si dejaran de doblar las pelis americanas, la gente iria a ver cine español. Es decir, no quieren hacer mejores peliculas, sino boicotear a la competencia. Muy bien, hasta los artistas en España tienen mentalidad de mal funcionario. En fin...

Carlos Saura al parecer dijo que, en España, cuando se ve una película extranjera, sobre todo americana, la gente piensa que es española, debido al doblaje, y esto ha hecho daño, ya que al comparar el cine español, que se suele hacer con poco dinero, con el de EEUU, la diferencia es "abismal".
"El mayor error del cine español fue introducir el doblaje"...y esto lo dice él que dirigió en su momento el doblaje de "EL RESPLANDOR"...

Cada vez estoy más convencido de que el mundo del cine español se piensa que la gente de a pie somos IDIOTAS. Como voy a pensar yo que EL SEÑOR DE LOS ANILLOS es española si no sale ninguna actriz desnuda o practicando el acto sexual... no sale ningún actor graciosito de moda de ninguna serie de A3... No va de la postguerra española... No va de travestis o drogadictos o de abusos sexuales a niños en orfanatos católicos... ES IMPOSIBLE QUE SEA ESPAÑOLA.

--Atención, Tutorial--

COMO DISTINGUIR UNA PELI ESPAÑOLA DE UNA AMERICANA.


ESPAÑOLA


AMERICANA


--Fin del tutorial--

* Existen excepciones de calidad tanto en el cine español, como en el americano, pero se tratarán en tutoriales más avanzados.


Retomando las protestas de los actores en contra del doblaje, también he de pensar que cuando Pixar, DreamWorks etc, los llama para que doblen la pelicula de dibujos animados de turno, poniendo la voz a la foca graciosa, entonces no tienen problemas con el doblaje.
Dejen trabajar a los profesionales, por favor.
Santiago Segura, que te hemos hecho nosotros?

Además y para terminar... ES QUE ESTA GENTE NO HA TENIDO INFANCIA?! Es que no ha oido a Constantino Romero decir "LUKE, YO SOY TU PADRE?"

Recordais BLADE RUNNER? Esas frases miticas...
"Yo... he visto cosas que vosotros no creeríais... atacar naves en llamas más allá de Orión. He visto rayos C brillar en la oscuridad cerca de la puerta Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo como lágrimas en la lluvia. Es hora de morir."

No me imagino saliendo del cine y diciendole a mi amigo:


QUE INCREIBLE CUANDO EL TIO LE DICE A HARRISON FORD... I've sin zings pipol yu... yu pipol... er... como era espera... emmmm... BUENO QUE LA PELI ESTUVO BIEN...

Titulo:
VOCES EN IMÁGENES
Director:
Alfonso S. Suárez
Duración:
140 min
Año:
2008
Idioma:
Español del bueno
Enlace útil:
Aquí dejo dos partes de un resumen que hay en youtube pero recomiendo que se vea la versión íntegra si tienes la ocasión.

Parte 1
Parte 2

0 comentarios: